-
開(kāi)放前衛(wèi)是什么意思(思想前衛(wèi)是什么意思)
本文來(lái)源:《翻譯論壇》2017年第1期 轉(zhuǎn)自:江蘇省翻譯協(xié)會(huì) 摘要:“殺馬特”是近年來(lái)的一個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),其英譯有兩種形式:smart和shamate。本文通過(guò)偽譯和回譯的角度分析指出殺馬特并非smart的音譯;smart是殺馬特群體的自我命名并寄寓美好含義,但被話語(yǔ)社團(tuán)其他成員解讀為諷刺意義,而在實(shí)踐中,殺馬特多被零翻譯為shamate。像殺馬特這種在原語(yǔ)文化中存在爭(zhēng)議的詞語(yǔ),在翻譯過(guò)程中尤其要引起譯者的注意,不但要從專有名詞的翻譯原則著眼,還要從價(jià)值判斷的角度考量,以避免將不適當(dāng)?shù)膬r(jià)值判斷糅合…